<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xml:lang="ja" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.e3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">
    <channel rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/">
        <title>注目の テーマと記事</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/</link>
        <description>「在外」日本人ネットワーク</description>
        <dc:language>ja</dc:language>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=140" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=139" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=138" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=137" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=136" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=135" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=134" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=133" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=132" />
                <rdf:li rdf:resource="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=131" />
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=140">
        <title>祝&amp;#20320;好&amp;#36816;！</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=140</link>
        <dc:date>2008-10-22T17:20:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：zh&amp;amp;ugrave; n&amp;amp;#464; h&amp;amp;#462;o y&amp;amp;ugrave;n ！
中国語： 祝 &amp;amp;#20320; 好  &amp;amp;#36816; ！          対応の日本語：幸運を祈る！　　　           
--: m&amp;amp;iacute;n&amp;amp;#609; ti&amp;amp;#257;n zh&amp;amp;#333;n&amp;amp;#609; y&amp;amp;uacute; ji&amp;amp;ugrave; y&amp;amp;agrave;o d&amp;amp;agrave;o le 。 zh&amp;amp;ugrave; n&amp;amp;#464; h&amp;amp;#462;o y&amp;amp;ugrave;n ！
A : 明   天   &amp;amp;#32456;    于 就  要  到  了 。 祝  &amp;amp;#20320; 好  &amp;amp;#36816;  ！   


     A：いよいよ明日だね、幸運を祈る！


-:  xi&amp;amp;egrave; xi&amp;amp;egrave; n&amp;amp;#464; 。
B:  &amp;amp;#35874;  &amp;amp;#35874;  &amp;amp;#20320; 。

 
     B:  ありがと。</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=139">
        <title>多多包涵</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=139</link>
        <dc:date>2008-10-21T16:20:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：du&amp;amp;#333; du&amp;amp;#333; b&amp;amp;#257;o h&amp;amp;#593;n ！
中国語：多  多  包  涵  ！          対応の日本語：大目に見てください！　　　           
--: y&amp;amp;#299;n w&amp;amp;egrave;i w&amp;amp;#466; sh&amp;amp;igrave; x&amp;amp;#299;n sh&amp;amp;#466;u ， k&amp;amp;#283; n&amp;amp;eacute;n&amp;amp;#609; y&amp;amp;#466;u xi&amp;amp;#275; b&amp;amp;uacute; &amp;amp;#609;&amp;amp;ograve;u zh&amp;amp;#333;u d&amp;amp;agrave;o ,q&amp;amp;#464;n&amp;amp;#609;    
A : 因  &amp;amp;#20026;  我 是  新  手   ， 可 能   有  些  不 &amp;amp;#22815;  周   到  ， &amp;amp;#35831;   


    du&amp;amp;#333; du&amp;amp;#333; b&amp;amp;#257;o h&amp;amp;#593;n ！
    多  多  包  涵  ！  

      
     A：新人ですので気が利かないところもあると思いますが、大目に見てください！</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=138">
        <title>歪打正着</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=138</link>
        <dc:date>2008-10-20T16:33:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：w&amp;amp;#257;i d&amp;amp;#462; zh&amp;amp;egrave;n&amp;amp;#609; zhe 。
中国語：歪  打  正    着  。          対応の日本語：怪我の功名　　　 
          
--: m&amp;amp;#462;i cu&amp;amp;ograve; f&amp;amp;#462;n &amp;amp;eacute;r sh&amp;amp;#275;n&amp;amp;#609; zh&amp;amp;iacute; ， zhu&amp;amp;agrave;n le b&amp;amp;ugrave; sh&amp;amp;#462;o b&amp;amp;#593; ！   
A : &amp;amp;#20080;  &amp;amp;#38169;  反  而 升    &amp;amp;#20540;  ， &amp;amp;#36186;    了 不 少   &amp;amp;#21543; ！  

      
     A：間違って買ったのに、値上がりして儲かっちゃったよ！


--: w&amp;amp;#257;i d&amp;amp;#462; zh&amp;amp;egrave;n&amp;amp;#609; zhe 。
B : 歪  打  正    着  。


     B: 怪我の功名だね</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=137">
        <title>本日のお題：自&amp;#35748;倒&amp;#38665;</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=137</link>
        <dc:date>2008-10-19T15:15:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：z&amp;amp;igrave; r&amp;amp;egrave;n d&amp;amp;#462;o m&amp;amp;eacute;i 。
中国語：自 &amp;amp;#35748;  倒   &amp;amp;#38665;  。          対応の日本語：泣き寝入り。　
　　　 
          
--: r&amp;amp;uacute; &amp;amp;#609;u&amp;amp;#466; n&amp;amp;#464; y&amp;amp;ugrave; d&amp;amp;agrave;o s&amp;amp;egrave; l&amp;amp;aacute;n&amp;amp;#609; bi&amp;amp;eacute; z&amp;amp;igrave; r&amp;amp;egrave;n d&amp;amp;#462;o m&amp;amp;eacute;i y&amp;amp;#593; ！ ju&amp;amp;eacute; du&amp;amp;igrave; y&amp;amp;agrave;o   
A : 如 果  &amp;amp;#20320; 遇 到  色 狼   &amp;amp;#21035;  自 &amp;amp;#35748; 倒  &amp;amp;#38665;  呀 ！ &amp;amp;#32477;  &amp;amp;#23545;  要    

  b&amp;amp;#462;   t&amp;amp;#257; ji&amp;amp;#257;o &amp;amp;#609;&amp;amp;#283;i j&amp;amp;#464;n&amp;amp;#609;  ch&amp;amp;aacute; ch&amp;amp;uacute; l&amp;amp;#464; ！
  把  他 交   &amp;amp;#32473;  警   察  &amp;amp;#22788;  理 ！  
  

     A：痴漢にあったら泣き寝入りしちゃダメだょ！絶対警察につきだしてやらなきゃ！</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=136">
        <title>本日のお題：自&amp;#35748;倒&amp;#38665;</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=136</link>
        <dc:date>2008-10-19T15:15:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：z&amp;amp;igrave; r&amp;amp;egrave;n d&amp;amp;#462;o m&amp;amp;eacute;i 。
中国語：自 &amp;amp;#35748;  倒   &amp;amp;#38665;  。          対応の日本語：泣き寝入り。　
　　　 
          
--: r&amp;amp;uacute; &amp;amp;#609;u&amp;amp;#466; n&amp;amp;#464; y&amp;amp;ugrave; d&amp;amp;agrave;o s&amp;amp;egrave; l&amp;amp;aacute;n&amp;amp;#609; bi&amp;amp;eacute; z&amp;amp;igrave; r&amp;amp;egrave;n d&amp;amp;#462;o m&amp;amp;eacute;i y&amp;amp;#593; ！ ju&amp;amp;eacute; du&amp;amp;igrave; y&amp;amp;agrave;o   
A : 如 果  &amp;amp;#20320; 遇 到  色 狼   &amp;amp;#21035;  自 &amp;amp;#35748; 倒  &amp;amp;#38665;  呀 ！ &amp;amp;#32477;  &amp;amp;#23545;  要    

  b&amp;amp;#462;   t&amp;amp;#257; ji&amp;amp;#257;o &amp;amp;#609;&amp;amp;#283;i j&amp;amp;#464;n&amp;amp;#609;  ch&amp;amp;aacute; ch&amp;amp;uacute; l&amp;amp;#464; ！
  把  他 交   &amp;amp;#32473;  警   察  &amp;amp;#22788;  理 ！  
  

     A：痴漢にあったら泣き寝入りしちゃダメだょ！絶対警察につきだしてやらなきゃ！</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=135">
        <title>本日のお題：&amp;#20080;  一 送   一！</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=135</link>
        <dc:date>2008-10-15T16:53:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：m&amp;amp;#462;i y&amp;amp;iacute; s&amp;amp;ograve;n&amp;amp;#609; y&amp;amp;#299; ！
中国語： &amp;amp;#20080;  一 送   一 ！ 対応の日本語：ひとつお買い上げでひとつサービス。
　
　　　 
          
--: xi&amp;amp;agrave;n z&amp;amp;agrave;i m&amp;amp;#462;i y&amp;amp;iacute; s&amp;amp;ograve;n&amp;amp;#609; y&amp;amp;iacute; &amp;amp;ograve;  ！ 
A : &amp;amp;#29616;   在  &amp;amp;#20080;  一 送   一 哦 ！   
  

      A：今なら一つお買い上げで一つサービスですよ。

--:  &amp;amp;#257;  ？ m&amp;amp;#462;i y&amp;amp;iacute; s&amp;amp;ograve;n&amp;amp;#609; y&amp;amp;#299; ？ n&amp;amp;agrave; w&amp;amp;#466; m&amp;amp;#462;i zh&amp;amp;egrave; &amp;amp;#609;e 。
B :  &amp;amp;#21834; ？ &amp;amp;#20080;  一 送   一 ？ 那 我 &amp;amp;#20080;  &amp;amp;#36825;  个 。


      B: え？オマケ付き？じゃ、これください</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=134">
        <title>今天的&amp;#35805;&amp;#39064;: &amp;#38395;一知十</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=134</link>
        <dc:date>2008-10-13T17:36:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：w&amp;amp;eacute;n y&amp;amp;igrave; zh&amp;amp;#299; sh&amp;amp;iacute; ！
中国語：&amp;amp;#38395; 一 知 十 ！　　 対応の日本語：一を聞いて十を知る。
　
　　　 

-: y&amp;amp;igrave; b&amp;amp;#257;n b&amp;amp;uacute; sh&amp;amp;igrave; shu&amp;amp;#333; w&amp;amp;eacute;n y&amp;amp;igrave; zh&amp;amp;#299; sh&amp;amp;iacute; m&amp;amp;#593; ？ w&amp;amp;egrave;i sh&amp;amp;eacute;n me t&amp;amp;#299;n&amp;amp;#609; le h&amp;amp;#283;n 
A : 一 般 不 是 &amp;amp;#35828; &amp;amp;#38395; 一 知 十 &amp;amp;#21527; ？ &amp;amp;#20026; 什 &amp;amp;#20040; 听 了很 


du&amp;amp;#333; r&amp;amp;eacute;n&amp;amp;#609; b&amp;amp;ugrave; zh&amp;amp;#299; q&amp;amp;iacute; y&amp;amp;#299; ne ？
多 仍 不 知 其 一 &amp;amp;#21602; ？


A：普通だったら一を聞いて十を知るでしょ。どうして十を聞いて一も分からないの。</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=133">
        <title>今天的&amp;#35805;&amp;#39064;: &amp;#38395;一知十</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=133</link>
        <dc:date>2008-10-13T17:35:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：w&amp;amp;eacute;n y&amp;amp;igrave; zh&amp;amp;#299; sh&amp;amp;iacute; ！
中国語：&amp;amp;#38395; 一 知 十 ！　　 対応の日本語：一を聞いて十を知る。
　
　　　 

-: y&amp;amp;igrave; b&amp;amp;#257;n b&amp;amp;uacute; sh&amp;amp;igrave; shu&amp;amp;#333; w&amp;amp;eacute;n y&amp;amp;igrave; zh&amp;amp;#299; sh&amp;amp;iacute; m&amp;amp;#593; ？ w&amp;amp;egrave;i sh&amp;amp;eacute;n me t&amp;amp;#299;n&amp;amp;#609; le h&amp;amp;#283;n 
A : 一 般 不 是 &amp;amp;#35828; &amp;amp;#38395; 一 知 十 &amp;amp;#21527; ？ &amp;amp;#20026; 什 &amp;amp;#20040; 听 了很 


du&amp;amp;#333; r&amp;amp;eacute;n&amp;amp;#609; b&amp;amp;ugrave; zh&amp;amp;#299; q&amp;amp;iacute; y&amp;amp;#299; ne ？
多 仍 不 知 其 一 &amp;amp;#21602; ？


A：普通だったら一を聞いて十を知るでしょ。どうして十を聞いて一も分からないの。</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=132">
        <title>今天的&amp;#35805;&amp;#39064;: 口无 遮 &amp;#25318;   (口にはふたがないから。)</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=132</link>
        <dc:date>2008-10-11T16:18:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------：k&amp;amp;#466;u w&amp;amp;uacute; zh&amp;amp;#275; l&amp;amp;aacute;n ！
中国語：口  无  遮  &amp;amp;#25318;  ！　　 対応の日本語：口にはふたがないから。
　
　　　 
          
--: t&amp;amp;#257; su&amp;amp;iacute; bi&amp;amp;agrave;n lu&amp;amp;agrave;n shu&amp;amp;#333; ， m&amp;amp;eacute;i &amp;amp;#609;u&amp;amp;#257;n xi m&amp;amp;#593; ？ 
A : 他 随  便   乱   &amp;amp;#35828;   ， 没  &amp;amp;#20851;   系 &amp;amp;#21527; ？


      A：言いたい放題だよ。いいの？

-: t&amp;amp;#257; k&amp;amp;#466;u w&amp;amp;uacute; zh&amp;amp;#275; l&amp;amp;aacute;n ！ 

B: 他 口  无 遮  &amp;amp;#25318;  ！ 


   B:口にはふたがないから。</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=131">
        <title>今天的&amp;#35805;&amp;#39064;: 深藏不露</title>
        <link>http://zaigaij.net/modules/weblog/details.php?blog_id=131</link>
        <dc:date>2008-10-10T16:33:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>8215104</dc:creator>
        <description>本日のお題：

------:sh&amp;amp;#275;n c&amp;amp;aacute;n&amp;amp;#609; b&amp;amp;uacute; l&amp;amp;ugrave; 。
中国語：深   藏   不 露 。　　 対応の日本語：  能ある鷹は爪を隠す。　
　　　 
          
  : yu&amp;amp;aacute;n l&amp;amp;aacute;i n&amp;amp;#464; de ch&amp;amp;uacute; y&amp;amp;igrave; h&amp;amp;#283;n b&amp;amp;agrave;n&amp;amp;#609; &amp;amp;#257;  ！ zh&amp;amp;egrave; ji&amp;amp;ugrave; sh&amp;amp;igrave; su&amp;amp;#466; w&amp;amp;egrave;i de sh&amp;amp;#275;n  
 
A : 原   来  &amp;amp;#20320; 的 厨  &amp;amp;#33402; 很  棒   &amp;amp;#21834; ！ &amp;amp;#36825;  就  是  所  &amp;amp;#35859;  的 深    

    c&amp;amp;aacute;n&amp;amp;#609; b&amp;amp;uacute; l&amp;amp;ugrave; 。
    藏   不 露 。 



      A：料理うまいんだね！能ある鷹は爪を隠すって、このことだ。</description>
    </item>
</rdf:RDF>